Erros mais comuns dos brasileiros em
Inglês!
Actually and Brave
“Actually” teria tudo para significar “atualmente”, mas não é. Em inglês, significa “na verdade”.
Ex: Actually, on second thoughts, I think he was wrong. (Na verdade, pensando bem
eu acho que ele estava errado.)
Para dizer atualmente em inglês, use “currently” ou “nowadays”. Não tem erro.
O mesmo acontece com “brave”, que não corresponde, em inglês, a “bravo”, e sim, a “corajoso”,“ousado”.
Ex: Fortune favours the brave buyer. (A sorte sorri para o investidor ousado)
Se quiser dizer que alguém está irritado, prefira “mad” ou “angry”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário